“Quoth the raven… Never bore.”
January 5, 2009In preparation for an exam later this week, I am studying poetry. This might be called, “The Very Last Possible Moment” approach to studying. I decided to try out the Open School’s Grade 7 Poetry unit.
I found it pretty uninformative, except that I learned the meaning of a really great word, onomatopoeia. Onomatopoeia, which is a word you can say all day long without ever getting tired of it, means “the use of a word that sounds like its meaning.” For example, whoosh, wham, blam, squish, crunch, tick tock, and pop.
The Grade 7 poetry unit presented a poem by Emily Dickinson, called Hope. Here are two verses:
Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune–without the words,
And never stops at all,
And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
What I noticed about this poem is that hope is a thing with feathers. It’s a bird. Birds fly; hope flies (but hopefuly never away). It’s sweetest in the storm, meaning that you have hope when things are very bad. (If you need hope when things are very good, then that’s kind of strange: what are you hoping for? To win the lottery?)
Completely by chance, I found Edgar Allen Poe’s The Raven just after finishing the poetry unit. The Raven is much more fun to read than Hope, because it is creepy. Here is a sample:
And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted - nevermore!
Poe’s poem is also about a bird. Except that this bird represents hopelessness. It has feathers. It flies. It keeps the narrator company in the the dark night and gale of his sour soul. But it is not sweet. It is the opposite of Dickinson’s feathered thing.
I prefer the raven over Dickinson’s bird because it keeps saying, “Nevermore.” This drives the narrator to madness, but at the same time the narrator is pretty silly to constantly ask questions when he knows that the bird can only answer, “Nevermore.” The bird only has one word. Or possibly, only one word for the poet.
Will he ever learn another word? Nevermore.
“Take thy beak from out my heart,” the narrator screams at the bird. This is not the way that Dickinson treats her bird. Her bird perches on the soul, not like a deranged pecking “thing of evil.”
I think that The Raven is more fun to read (nobody mention this to Dickinson, please). It’s more fun to read because there are a lot of tongue twisters, alliteration, repetition, rhymes, and even ironies in The Raven. Plus, it is very long. Plus, it’s very long. Plus, it’s very long.
-Nevermore!
Posted by Noah



